Adapted by Marthe
Snorresdotter Rovik and Renato Fabretti
Directed by Renato Fabretti
With Marthe Snorresdotter Rovik, Tone Skaardal, Renato
Fabretti, Richie Flanagan and Phil Miolin
The Blue
Room Theatre
The world’s
in a bit of a spin over all things gritty and Scandinavian. Our televisions (or
at least the best bits of them) are tuned to grim Swedish skies (various
Wallanders and Girls With Tattoos) and rotten days in Denmark (serial Killings
and Borgens) – the two countries have even combined forces, if not bodies, over The
Bridge.
As far as
I’m aware, the Norwegians have yet to join this small-screen splatter party, so this very tight,
contemporary take on Henrik Ibsen’s Hedda Gabler comes at a fortuitous time.
It helps
that the two women in the play are both played by Norwegians. Hedda (Marthe
Snorresdotter Rovik, who adapted the original with director Renato Fabretti)
and her old friend Thea (Tone Skaardal) are very modern women, but bear the
same undertow of repression and paternalism that Ibsen saw in 1890’s Norway.
Then, as now, the Scandinavian countries are seen as leaders in the emancipation and equality of women in society; Ibsen saw it differently, and Rovik and Skaardal, who, one suspects, are more familiar with the undertow than we are, give their characters an authenticity beyond mere accents and language. (The script occasionally reverts to Norwegian when Rovik felt no satisfactory English translation could be found; it creates no confusion, and adds significantly to the productions authenticity).
Then, as now, the Scandinavian countries are seen as leaders in the emancipation and equality of women in society; Ibsen saw it differently, and Rovik and Skaardal, who, one suspects, are more familiar with the undertow than we are, give their characters an authenticity beyond mere accents and language. (The script occasionally reverts to Norwegian when Rovik felt no satisfactory English translation could be found; it creates no confusion, and adds significantly to the productions authenticity).
Hedda is one of the very greatest women in drama; her
agony and ennui, her psychopathy, her magnetism and repulsiveness are pregnant with
opportunity, and full of pitfalls, for both adaptor and actor. As Hedda
destroys everything around her, and finally herself, she’s a Lady Macbeth without
the need for a Thane; in her attack on the intellectual
and orderly, and her nihilism, she’s both Hamlet and his mother.
I thought Rovik was wonderfully strong as Hedda. You
can instantly understand why the men in her orbit – her husband Tesman (Richard
Flanagan), her old lover Løvborg (Fabretti) her lascivious patron Dr Brack
(Philip Miolin, once again in top form) – break against her with a force like
gravity. Rovik’s smile is treacherous, her eyes also, and Fabretti cleverly
keeps her on the centre-line of the traverse stage, like a fencer on the piste,
armed and dangerous to everyone, herself included.
The men and Skaardal all give fine support to Rovik, and
the sharply-written script travels the 120 years between Ibsen’s time and ours
with remarkable ease (books become laptops, notes become messages and answering
machines, but people essentially remain the same). There’s a good serve of
zingers, one almost from the Elmore Leonard playbook: Brack demands Hedda to
meet him in his flat for an ex gratia payment: “Toots, it’s only one floor down
– maybe you should do some stretches”, some delicately drawn direct from Ibsen:
“I have only one talent, Mr Brack. I am exquisitely skilled at boring myself to
death”, and “Can you imagine a girl might like to run her hands along the idea of a man?”
In these, and the beautiful “A girl just twirls and
twirls and the dance turns and turns and at some point her legs just come out
from under her, don’t they?” you can only spiral down into the dark art of
Ibsen, and praise the skill and talent of this production for bringing him to
us fresh and new.
No comments:
Post a Comment